第二十六课:明天咱们去看京剧吧!
Lektion 26: Lass uns doch morgen eine Peking Oper anschauen.
Dialog 1
-
这 些 是 什 么?
Was ist das?
-
这 些 是 京 剧 脸 谱。你 看 过 京 剧 吗?
Das sind Peking-Oper-Masken. Hast du schon mal eine Peking-Oper gesehen?
-
没 看 过。
Nein.
-
明 天 咱 们 去 看 京 剧 吧!
Lass uns morgen in eine Peking-Oper gehen!
-
好 啊!叫 李 梅 他 们 一 起 去 吧!
Gut. Lass doch Li Mei und die anderen gemeinsam hingehen!
Dialog 2
-
票 卖 光 了。
Alle Karten sind bereits ausverkauft.
-
没 关 系,我 们 可 以 去 别 的 地 方。
Das machts nichts. Wir können woanders hingehen.
-
咱 们 去 香 山 吧!
Lass uns zum Xiangshan (duftendem Berg) gehen!
-
香 山 太 远 了。去 颐 和 园 怎 么 样?
Der Xiangshan ist zu weit entfernt. Wie wäre es mit Yiheyuan (Sommerpalast)?
-
我 觉 得 去 故 宫 更 有 意 思。
Ich finde es interessanter, zum Kaiserpalast Gugong zu gehen.
-
真 麻 烦, 快 点儿 决 定 吧!
Kompliziert. Entscheidet euch ein bisschen schneller.