-
Nach einigem Warten beginnt endlich das Basketballspiel!
Wunderbar! „Das Spiel hat begonnen!“ heißt auf Chinesisch „比赛开始了!“.
„比赛“(bǐsài), „Spiel“.
„开始“(kāishǐ) heißt „beginnen“.
Und „了“(le) ist eine Partikel.
比赛开始了! - Das Spiel hat begonnen!
-
Es ist ein enges Spiel. Übrigens, wer spielt doch gleich wieder gegen wen? 谁和谁比?
„谁“(shuí) heißt „wer“.
„和“(hé), „und“.
„谁“(shuí), wir hatten es eben, heißt „wer“.
„比“(bǐ) heißt „sich mit jemanden messen“ oder auch „sich vergleichen“.
谁和谁比? - Wer gegen wen?
-
Ich bin ein großer Fan von ihm. Er spielt wirklich gut!
Richtig. 他打得真好!
„他“(tā), „er“.
„打“(dǎ), „spielen“.
„得“(dé) ist ein Hilfswort, das nach einem Verb zur stärkeren Betonung verwendet wird.
„真“(zhēn), „wirklich“.
„好“(hǎo), „gut“.
他打得真好! - Er spielt wirklich gut!
-
Super! Guter Wurf!
Auf Chinesisch kann man dazu sagen „好球!“.
„好“(hǎo) heißt „gut“.
Und „球“(qiú) bedeutet „Ball“. Hier bezieht es sich jedoch auf den Wurf.
好球! - Guter Wurf!
-
Wer hoffst Du gewinnt? 你希望谁赢?
„你“(nǐ), „Du“.
„希望“(xīwàng), „hoffen“ oder „wünschen“.
„谁“(shuí), „wer“.
„赢“(yíng), „gewinnen“.
你希望谁赢? Wer hoffst Du gewinnt?