- Lesen
- Lernen
- Üben
-
Die Peking-Oper gilt als Nationaloper Chinas und wird von vielen als die vollkommenste Ausdrucksform der chinesischen Kultur angesehen.
Ja, das kann man durchaus sagen.
Wenn ich jetzt jemanden zu einer Vorführung der Peking-Oper einladen möchte, wie sage ich das auf Chinesisch?
我请你去看京剧.
„请“(qǐng), „einladen“.
„去“(qù), „gehen“.
„看“(kàn), „sehen“.
„京剧“(jīngjù), „Peking-Oper“.
我请你去看京剧. Ich lade Dich zur Peking-Oper ein.
-
Wird denn die Peking-Oper auch mit Untertiteln aufgeführt? Und wie frage ich danach?
Na ja, Du kannst so danach fragen: 有没有字幕? Gibt es Untertitel?
„有“(yǒu), „haben“.
„没有“(méiyǒu), „nicht haben“.
„字幕“(zìmù), „Untertitel“.
有没有字幕? Gibt es Untertitel?

