-
Ich finde, die Lektionen zum Thema Bank sind sehr wichtig, schließlich geht es oft um viel Geld.
Ganz genau. Der Bankangestellte fragt meist zu Beginn „您要办理什么业务?“, das heißt „Was kann ich für Sie tun?”.
„办理“(bànlǐ), „behandeln“.
„什么“(shénme), „was“.
„业务“(yèwù), „Geschäft“.
-
Und wie sagt man „Ich möchte US-Dollar wechseln.“.
我想换美元.
„换“(huàn), „wechseln“.
Okay, und „美元“(měiyuán) heißt „US-Dollar“, richtig?
Genau!
-
Nun, beim Geldwechseln ist natürlich auch immer der Wechselkurs sehr wichtig.
Das stimmt. Wie fragt man danach auf Chinesisch?
Man sagt „现在的汇率是多少?“.
„现在“(xiànzài), „aktuell“.
„汇率“(huìlǜ), „Wechselkurs“.
„是“(shì), „sein“.
„是“(shì) ist in diesem Fall ein Bindewort, mit dem Dinge näher erklärt werden können. Die Satzstruktur ist dabei Nomen + 是 + Nomen. Zum Beispiel: 人民币对美元是7: 1(Rénmínbì duì měiyuán shì 7:1). – Der Wechselkurs des RMB zum Dollar ist 7: 1.
我是学生(Wǒshì xuésheng). Ich bin Student.
这本书是我的(Zhè běnshū shì wǒde). Das ist mein Buch.
Weiter mit unserem Satz: „多少“(duōshao), „wieviel“.
-
Derzeit fällt ja der Dollar gerade.
Ich weiß. Auf Chinesisch heißt das „美元又跌了.“.
„又“(yòu), „wieder“.
„跌了“(diē le), „gefallen“.