|
20131230-kong.mp3
|
Eine der kleinsten ethnischen Minderheiten in China sind die Yugur. Nach der letzten Volkszählung im Jahr 2010 zählen sie nur rund 14.000 Menschen. Sie leben vor allem in der nordwestchinesischen Provinz Gansu. Bei den Yugur sind drei Sprachen verbreitet: Etwa ein Drittel der Bevölkerung spricht Ost-Yugurisch, ein weiteres Drittel spricht West-Yugurisch. Das verbleibende Drittel spricht nur noch Chinesisch. Chinesisch dient auch als Verkehrssprache zwischen Ost- und West-Yugur, denn nur wenige Yugur beherrschen beide yugurische Sprachen. Aber da nun immer mehr Yugur Chinesisch als Verkehrssprache benutzen, ist die yugurische Sprache vom Aussterben bedroht. Immer mehr Yugur wird bewusst, dass sie ihre Sprache schützen müssen, damit die alte Sprachkultur der Yugur nicht ausstirbt.
Liebe Freunde, Sie hören gerade ein Liebeslied der Yugur, gesungen von der Yugurin, Anjiang Beierna. Sie beherrscht sehr gut Yugurisch und Chinesisch, trotzdem ist es für sie nicht leicht, die Sprache ihrer Nationalität weiter zu überliefern. Jedes Jahr trifft sie sich zusammen mit ihren Freunden nur mit dem Ziel, zusammen Yugurisch zu sprechen.
„Wir kommen zusammen, damit wir unsere Sprache benutzen können. Früher war mein Yugurisch noch sehr gut. Später bin ich hierher gezogen, doch da das Gebiet von Tibetern bewohnt wird, habe ich nur wenige Gelegenheiten, Yugurisch zu sprechen. Manchmal habe ich beim Sprechen große Schwierigkeiten. Ich kann nicht ausdrücken, was ich sagen will."

Der Direktor des Büros für Erforschung der Kultur der Yugur im Kreis Sunan der Provinz Gansu, An Yubing, sagt, Yugurisch werde vor allem von Senioren gesprochen, da es im Yugurischen keine Schrift gebe. Aus biologischen Gründen gehen viele Ausdrücke der Sprache verloren.
„Da es in unserer Sprache keine Schrift gibt, wird sie nur mündlich überliefert. Besonders Ende des vergangenen Jahrhunderts sind viele Senioren gestorben. Ohne die Senioren kann die Sprache nicht mehr überliefert werden."
Angesichts dieser kritischen Situation hat die staatliche Kommission für Angelegenheiten der nationalen Minderheiten und das staatliche Büro für Sprachen der nationalen Minderheiten im Jahr 2003 einige Yugur-Kader aus den Behörden in Sunan versetzt und das Büro für die Forschung der Kultur der Yugur errichtet. Obwohl alle Yugurisch sprechen, sammeln sie vor allem Materialien, die irgendetwas mit Yugurisch zu tun haben, denn sie sind keine Linguisten. Nach und nach haben mehrere Leute das Büro aus purer Langeweile verlassen, doch An Yubing hat durchgehalten.
„Wir haben ein spezielles Bewusstsein unserer Nationalität und Kultur und machen diese Arbeit daher gerne. Der Schwerpunkt unserer Arbeit liegt im Sammeln und Kollationieren. Wir sammeln und kollationieren die Materialien, dann bringen wir sie hier zur Verwahrung. Wenn eines Tages Experten kommen, können sie mit der Forschungsarbeit über unsere Sprache beginnen."

Nayanaiman ist eine Yugur-Kindergartenlehrerin. Obwohl sie Musik studiert hat, entschloss sie sich, den Kindern Yugurisch zu lehren, damit die eigene Sprache weiter überliefert werden kann. Da sie im Gesang und Tanz begabt ist, arbeitet sie oft als Moderatorin bei einigen großen Kulturabendveranstaltungen der Yugur mit. Als sie einmal eine Abendgala vorbereitet hatte, wurde ihr die Bedeutung ihres Berufes bewusst.
„Viele Leute haben meine Moderation auf der Abendgala gelobt, und viele Senioren auf der Bühne haben sogar geweint. Sie waren sehr bewegt."
Den älteren Menschen kamen die Tränen, weil sie eine Abendgala mit yugurischer Moderation erleben konnten. Die Nachfahren der Yugur hoffen darauf, durch ihre Bemühungen ihre Sprache von Generation zu Generation zu überliefern. Wir hoffen auch, dass die Touristen in Sunan noch immer das schöne Volkslied der Yugur bewundern können.
Kamera, Text, Interview: Kong Jie
Sprecher: Li Zheng
Planerin:Wang Yaqi



Wir über uns








