-
Ich habe in letzter Zeit Zahnschmerzen.
最近我牙疼。Das heißt „In letzter Zeit habe ich Zahnschmerzen“ auf Chinesisch.
最近 zuìjìn, heißt „kürzlich“ oder „in letzter Zeit“.
牙 yá, heißt „Zahn“.
疼 téng, heißt „schmerzen“.
-
Welches Medikament soll ich nehmen?
Ich warte nicht gerne beim Arzt. Es ist auch in Ordnung, wenn ich in der Apotheke ein Medikament bekomme.
Dann kannst Du dort die Angestellten folgendes fragen: 应该吃什么药呢?.
应该 yīnggāi, heißt „müssen“ oder „sollen“.
吃 chī, heißt normalerweise „essen“, in dem Fall aber „nehmen“, „einnehmen“.
什么 shénme, „was“.
药 yào, „Medikament“.
呢 ne, steht hier am Ende des Satzes und deutet auf eine Frage hin.
-
Versuchen Sie einmal dieses Medikament.
Erfahrungsgemäß werden verschiedene Medikamente vorgeschlagen. Auf Chinesisch sagt man dazu vielleicht „你试试这种药.“
试试 shìshi, „versuchen“.
Im Chinesischen werden einige Verben wiederholt. Zum Beispiel habe ich gerade „试试“(shìshi) anstatt „试“(shì) gesagt. Manchmal sagt man auch „看看“(kànkan) im Sinne von „schau mal“. In solchen Fällen der Verbverdoppelung geht es um das Versuchen von etwas beziehungsweise um etwas, das in Kürze passieren wird.
这种药 zhèzhǒng yào, „dieses Medikament“.
-
Dieses Medikament wirkt gut.
Normalerweise sagen die Mitarbeiter der Apotheke Dir noch, dass es sich um ein gutes Medikament handelt. 这种药效果不错。
这种 zhè zhǒng, „diese Art“.
药 yào, „Medikament“.
效果 xiàoguǒ, „Wirkung“.
不错 bú cuò, „nicht schlecht“.