Wir über uns Kontakt Jobs Fragen? Archiv
Das chinesische Sprichtwort „Dao Bu Shi Yi" und seine Herkunft
  2013-08-02 15:57:26  cri

Ins Deutsche übersetzt heißt das Sprichwort „Dao Bu Shi Yi" so viel wie „Niemand eignet sich fremdes Hab und Gut an." Die Redewendung geht auf „Han Fei Zi", ein Sammelwerk des bekannten Philosophen Han Fei zurück. Demnach gab es zur Zeit der Streitenden Reiche einen talentierten Politiker namens Shang Yang. Er stand im Dienste des Staates Wei und plädierte für die Rechtsstaatlichheit. Dies missfiel dem Herrscher des Landes. Er befahl, Shang Yang zu töten. Als dieser davon Wind bekam, floh er unter einem Pseudonym ins Qin-Reich.

Dort angekommen, wurden Shang Yang's politische Geschicke sofort von Xiao Gong, dem dortigen Herrscher entdeckt. Er rief Shang Yang deshalb eines Tages zu sich und fragte ihn, wie man das Land noch besser regieren könne. Dieser schilderte seine Reform-Ideen und sagte: „Wenn man ein reiches und mächtiges Land aufbauen will, muss man die landwirtschaftliche Produktion vorantreiben. Um das Land erfolgreich zu regieren, bedarf es einer gesetzlich verankerten Bestrafung und Belohnung. Nur auf diese Weise kann sich die königliche Regierung Ansehen verschaffen und Reformen reibungslos durchsetzen."

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände. Dieser enttäuschte ihn nicht und verfasste revolutionäre Gesetze, die auch gleich bekannt gemacht wurde. Von nun ab hieß es – egal ob arm oder reich, jeder im Land ist gleich vor dem Gesetz; Bestrafung und Belohnung wurden gesetzlich verankert; das Bestellen der Felder und die Webarbeit wurden gefördert. Zugleich wurden Steuern gesenkt und der Frondienst abgeschafft. Ferner wurde das System der erblichen Adelung aufgegeben.

Das war die bekannte politische Reform von Shang Yang. Diese Reform führte nicht nur dazu, dass sich die landwirtschaftliche Produktion rasch entwickelte, sondern auch, dass die Menschen in Frieden leben konnten. Die gesellschaftliche Stabilität wurde gestärkt. Einbrüche und Diebstähle gingen zurück. Über Nacht blieben die Haustüren der Bewohner unverschlossen. Und auf der Straße gefundene Gegenstände steckte sich niemand in die eigene Tasche. Diese friedliche gesellschaftliche Szene wird also heute mit dem Sprichwort „Dao Bu Shi Yi" beschrieben.

Übersetzt und gesprochen von: Qiu Jing

 

Forum Meinungen
• mengyingbo schrieb "Leben in Changshu"
seit etwas über einer Woche ist nun Changshu 常熟 in der Provinz Jiangsu 江苏 meine neue Heimat - zumindest erstmal für rund 2 Jahre.Changshu (übersetzt etwa: Stadt der langen Ernte) liegt ungefähr 100 km westlich von Shanghai und hat rund 2 Millionen Einwohner, ist also nur eine mittelgroße Stadt.Es gibt hier einen ca. 200m hohen Berg, den Yushan 虞山 und einen See, den Shanghu 尚湖...
• Ralf63 schrieb "Korea"
Eine schöne Analyse ist das, die Volker20 uns hier vorgestellt hat. Irgendwie habe ich nicht genügend Kenntnisse der Details, um da noch mehr zum Thema beitragen zu können. Hier aber noch einige Punkte, welche mir wichtig erscheinen:Ein riesiges Problem ist die Stationierung von Soldaten der USA-Armee in Südkorea...
Meistgelesene Artikel
• Keine Lebenszeichen vom gesunkenen indischen U-Boot
• Snowdens Vater erhält Visum für Russland
• Getötete Chinesen: Afghanistan bekundet Beileid
• Vermittlungsversuche in Ägypten gescheitert
• Gipfel abgesagt: Russland enttäuscht von USA
Fotos
Luxusausstellung 2013 in Beijing eröffnet
Fotoausstellung „Chinesischer Traum - Schönes China" in Brüssel
Wiederaufbau neuer Wohnhäuser nach Erdbeben in Min
Lujiagou: Ein neues Wohngebiet mit günstigen Lebens- und Verkehrsbedingungen
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China