In China, besonders in Beijing, wird Chinesisch oft fehlerhaft ins Englische übersetzt, was so manche Ausländer in den Wahnsinn treiben könnte. Um solch absurden Übersetzungen ein Ende zu setzen, sagt Beijing dem sprachlichen Chaos nun den Kampf an. Vor Jahresende sollen englische Übersetzungen auf allen Hinweistafeln in Bejing standardisert werden. Die babylonische Sprachverwirrung der Speisekarte im Restaurant und Hotel steht auch im Visier dieses Kampfes. Beijing will damit eine gute kulturelle Atmosphäre für Olympische Spiele schaffen und den internationalen Austausch fördern.