Lernen Sie mit uns Chinesisch durch Popsongs!
Auch in China ist der Valentinstag ein Tag der Liebe, passend dazu präsentieren wir Ihnen heute ein chinesisches Liebeslied.
Das Beijinger Duo Shuimu Nianhua stellt in seinem Lied „Immer bei dir" die Frage nach der ewigen Liebe. Was passiert, wenn sich die Routine eingeschlichen hat?
sk_pop_ysyn.mp3
|
一生有你
yī shēng yǒu nǐ
Immer bei dir
Musik: Lu Gengxu
Liedtext: Lu Gengxu
Sänger: Shuimu Nianhua
因为梦见你离开
yīn wéi mèng jiàn nǐ lí kāi
Weil du mich im Traum verlassen hast,
我从哭泣中醒来
wǒ cóng kū qì zhōng xǐng lái
bin ich weinend aufgewacht.
看夜风吹过窗台
kàn yè fēng chuī guò chuāng tái
Der Nachtwind weht über das Fensterbrett.
你能否感受我的爱
nǐ néng fǒu gǎn shòu wǒ de ài
Kannst du meine Liebe fühlen?
等到老去那一天
děng dào lǎo qù nà yī tiān
An dem Tag, an dem wir alt sind,
你是否还在我身边
nǐ shì fǒu hái zài wǒ shēn biān
wirst du dann noch bei mir sein?
看那些誓言谎言
kàn nà xiē shì yán huǎng yán
All die Versprechen und Lügen
随往事慢慢飘散
suí wǎng shì màn màn piāo sàn
verfliegen langsam mit der Zeit.
多少人曾爱慕你年轻时的容颜
duō shǎo rén céng ài mù nǐ nián qīng shí de róng yán
Viele Menschen bewundern dein junges Aussehen,
可知谁愿承受岁月无情的变迁
kě zhī shuí yuàn chéng shòu suì yuè wú qíng de biàn qiān
aber wer erträgt die Veränderungen im Laufe der Jahre.
多少人曾在你生命中来了又还
duō shǎo rén céng zài nǐ shēng mìng zhōng lái le yòu hái
Viele Menschen in deinem Leben kommen und gehen,
可知一生有你我都陪在你身边
kě zhī yī shēng yǒu nǐ wǒ dōu péi zài nǐ shēn biān
aber ein ganzes Leben lang bin ich immer bei dir.
因为梦见你离开
yīn wéi mèng jiàn nǐ lí kāi
Weil du mich im Traum verlassen hast,
我从哭泣中醒来
wǒ cóng kū qì zhōng xǐng lái
bin ich weinend aufgewacht.
看夜风吹过窗台
kàn yè fēng chuī guò chuāng tái
Der Nachtwind weht über das Fensterbrett.
你能否感受我的爱
nǐ néng fǒu gǎn shòu wǒ de ài
Kannst du meine Liebe fühlen?
等到老去那一天
děng dào lǎo qù nà yī tiān
An dem Tag, an dem wir alt sind,
你是否还在我身边
nǐ shì fǒu hái zài wǒ shēn biān
wirst du dann noch bei mir sein?
看那些誓言谎言
kàn nà xiē shì yán huǎng yán
All die Versprechen und Lügen
随往事慢慢飘散
suí wǎng shì màn màn piāo sàn
verfliegen langsam mit der Zeit.
多少人曾爱慕你年轻时的容颜
duō shǎo rén céng ài mù nǐ nián qīng shí de róng yán
Viele Menschen bewundern dein junges Aussehen,
可知谁愿承受岁月无情的变迁
kě zhī shuí yuàn chéng shòu suì yuè wú qíng de biàn qiān
aber wer erträgt die Veränderungen im Laufe der Jahre.
多少人曾在你生命中来了又还
duō shǎo rén céng zài nǐ shēng mìng zhōng lái le yòu hái
Viele Menschen in deinem Leben kommen und gehen,
可知一生有你我都陪在你身边
kě zhī yī shēng yǒu nǐ wǒ dōu péi zài nǐ shēn biān
aber ein ganzes Leben lang bin ich immer bei dir.
当所有一切都已看平淡
dāng suǒ yǒu yī qiē dōu yǐ kàn píng dàn
Wenn alles Gewohnheit geworden ist,
是否有一种坚持还留在心间
shì fǒu yǒu yī zhǒng jiān chí hái liú zài xīn jiān
halten unsere Herzen weiter daran fest?
多少人曾爱慕你年轻时的容颜
duō shǎo rén céng ài mù nǐ nián qīng shí de róng yán
Viele Menschen bewundern dein junges Aussehen,
可知谁愿承受岁月无情的变迁
kě zhī shuí yuàn chéng shòu suì yuè wú qíng de biàn qiān
aber wer erträgt die Veränderungen im Laufe der Jahre.
多少人曾在你生命中来了又还
duō shǎo rén céng zài nǐ shēng mìng zhōng lái le yòu hái
Viele Menschen in deinem Leben kommen und gehen,
可知一生有你我都陪在你身边
kě zhī yī shēng yǒu nǐ wǒ dōu péi zài nǐ shēn biān
aber ein ganzes Leben lang bin ich immer bei dir.