Wir über uns Kontakt Jobs Fragen? Archiv
Sprachen lernen durch Popsongs: 天使的指纹
  2014-04-30 15:56:08  cri

Lernen Sie mit uns Chinesisch durch Popsongs!

„Fingerabdruck eines Engels" (天使的指纹) stammt aus dem Album „Kepler" der Sängerin Stefanie Sun.

Im Juli gibt die aus Singapur stammende Sängerin im Laufe ihrer „2014 Kepler World Tour" auch ein Konzert in Beijing.

天使的指纹

tiān shǐ de zhǐ wén

Fingerabdruck eines Engels

Sänger: Stefanie Sun

Text: Lin Xi

Musik: Li Weisong

静悄悄 乱纷纷

jìng qiāo qiāo luàn fēn fēn

Es herrscht Stille. Alles ist durcheinander.

都输给了时间

dōu shū gěi le shí jiān

Im Wettlauf gegen die Zeit hast du verloren.

却没有辜负青春

què méi yǒu gū fù qīng chūn

Aber du hast deine Jugend nicht vertan.

他诚恳

tā chéng kěn

Er ist ehrlich

才不让你等

cái bú ràng nǐ děng

und lässt dich nicht warten.

你失落了黄昏

nǐ shī luò le huáng hūn

Du hast die Abenddämmerung verpasst,

却换来平静夜深

què huàn lái píng jìng yè shēn

aber nicht den Frieden der tiefen Nacht.

众里寻人

zhòng lǐ xún rén

Im Menschenmeer suchst du jemanden.

错爱只是为真爱作证

cuò ài zhī shì wéi zhēn ài zuò zhèng

Eine falsche Liebe ist nur der Beweis für die wahre Liebe.

所谓魔鬼留下的伤痕

suǒ wèi mó guǐ liú xià de shāng hén

Die vom Teufel hinterlassene Wunde ist in Wirklichkeit

都是天使的指纹

dōu shì tiān shǐ de zhǐ wén

der Fingerabdruck eines Engels.

灯火阑珊

dēng huǒ lán shān

Die Lichter erlöschen eines nach dem anderen.

何必急于看到那个人

hé bì jí yú kàn dào nà gè rén

Warum hast du es so eilig, diese Person zu finden?

能睡得安稳都只因为

néng shuì dé ān wěn dōu zhī yīn wéi

Du kannst nur ruhig schlafen,

那盏还没开的灯

nà zhǎn hái méi kāi de dēng

weil das Licht noch nicht angeschaltet wurde.

亮晶晶 黑沉沉

liàng jīng jīng hēi chén chén

Es ist hell. Es ist dunkel.

开了窗 关上门

kāi le chuāng guān shàng mén

Fenster auf, Tür zu.

谁给了你寂寞

shuí gěi le nǐ jì mò

Wer hat dich einsam gemacht?

寂寞还给你新生

jì mò hái gěi nǐ xīn sheng

Einsamkeit verleiht dir eine neue Chance.

谁的吻

shuí de wěn

Egal wessen Kuss,

都值得感恩

dōu zhí dé gǎn ēn

er ist es wert, dankbar zu sein.

泪淋熄了欲望

lèi lín xī le yù wàng

Tränen haben die Begierde gelöscht.

笑却雕琢了皱纹

xiào què diāo zhuó le zhòu wén

Das Lächeln hat Falten eingraviert.

众里寻人

zhòng lǐ xún rén

Im Menschenmeer suchst du jemanden.

错爱只是为真爱作证

cuò ài zhī shì wéi zhēn ài zuò zhèng

Eine falsche Liebe ist nur der Beweis für die wahre Liebe.

所谓魔鬼留下的伤痕

suǒ wèi mó guǐ liú xià de shāng hén

Die vom Teufel hinterlassene Wunde ist in Wirklichkeit

都是天使的指纹

dōu shì tiān shǐ de zhǐ wén

der Fingerabdruck eines Engels.

灯火阑珊

dēng huǒ lán shān

Die Lichter erlöschen eines nach dem anderen.

何必急于看到那个人

hé bì jí yú kàn dào nà gè rén

Warum hast du es so eilig, diese Person zu finden?

能睡得安稳都只因为

néng shuì dé ān wěn dōu zhī yīn wéi

Du kannst nur ruhig schlafen,

那盏还没开的灯

nà zhǎn hái méi kāi de dēng

weil das Licht noch nicht angeschaltet wurde.

最初总坚持自以为是的缘分

zuì chū zǒng jiān chí zì yǐ wéi shì de yuán fèn

Anfangs hast du auf dem eingebildeten Schicksal beharrt.

最后才顺其自然看花开无声

zuì hòu cái shùn qí zì rán kàn huā kāi wú sheng

Am Ende lässt du den Dingen ihren natürlichen Lauf und siehst, wie die Blume lautlos erblüht.

离开你那个人

lí kāi nǐ nà gè rén

Die Person, die dich verlassen hat,

同时释放了你

tóng shí shì fàng le nǐ

hat dich gleichzeitig freigegeben.

你为何不转身

nǐ wéi hé bú zhuǎn shēn

Warum drehst du dich nicht um?

众里寻人

zhòng lǐ xún rén

Im Menschenmeer suchst du jemanden.

错爱只是为真爱作证

cuò ài zhī shì wéi zhēn ài zuò zhèng

Eine falsche Liebe ist nur der Beweis für die wahre Liebe.

每次告别留下的伤痕

měi cì gào bié liú xià de shāng hén

Die Wunde nach jedem Abschied

都是天使的指纹

dōu shì tiān shǐ de zhǐ wén

ist der Fingerabdruck eines Engels.

灯火阑珊

dēng huǒ lán shān

Die Lichter erlöschen eines nach dem anderen.

你急着要看到那个人

nǐ jí zhe yào kàn dào nà gè rén

Die Person, die du dringend finden willst,

他也在寻找你的身影

tā yě zài xún zhǎo nǐ de shēn yǐng

sucht gleichzeitig auch deine Spur.

你也让别人在等

nǐ yě ràng bié rén zài děng

Auch du lässt andere warten.

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China