Wir über uns Kontakt Jobs Fragen? Archiv
Sprachen lernen durch Popsongs: 克卜勒
  2014-03-28 09:25:44  cri

Lernen Sie mit uns Chinesisch durch Popsongs!

„Kepler" stammt aus dem gleichnamigen Album der Sängerin Stefanie Sun.

Im Juli gibt die aus Singapur stammende Sängerin im Laufe ihrer „2014 Kepler World Tour" auch ein Konzert in Beijing.

克卜勒

Kepler

Musik: Hush

Liedtext: Hush

Sänger: Stefanie Sun

等不到你

děng bú dào nǐ

Ich kann nicht mehr darauf warten,

成为我最闪亮的星星

chéng wéi wǒ zuì shǎn liàng de xīng xīng

dass du mein hellster Stern wirst.

我依然愿意借给你我的光

wǒ yī rán yuàn yì jiè gěi nǐ wǒ de guāng

Trotzdem will ich dir mein Licht leihen.

投射给你

tóu shè gěi nǐ

Ich scheine auf dich,

直到你那灿烂的光芒

zhí dào nǐ nà càn làn de guāng máng

bis auch dein glänzendes Licht

轻轻地挂在遥远的天上

qīng qīng dì guà zài yáo yuǎn de tiān shàng

sanft vom fernen Himmel scheint.

当你沉静

dāng nǐ chén jìng

Du bist still.

天空那条冰冷的银河

tiān kōng nà tiáo bīng lěng de yín hé

Die silberne Milchstraße am Himmel

粼粼的波光够不够暖和你

lín lín de bō guāng gòu bú gòu nuǎn hé nǐ

kann dich mit ihren kristallklaren Wellen nicht wärmen.

当你想起

dāng nǐ xiǎng qǐ

Denkst du daran,

那道源自于我的光芒

nà dào yuán zì yú wǒ de guāng máng

dass es mein Licht ist, das auf dich scheint?

我依然愿意为你来歌唱

wǒ yī rán yuàn yì wéi nǐ lái gē chàng

Ich will dir ein Lied singen.

一闪一闪亮晶晶 好像你的身体

yī shǎn yī shǎn liàng jīng jīng hǎo xiàng nǐ de shēn tǐ

Leuchtend ist der Stern wie dein Körper.

藏在众多孤星之中

cáng zài zhòng duō gū xīng zhī zhōng

Du versteckst dich zwischen vielen einsamen Sternen.

还是找得到你

hái shì zhǎo dé dào nǐ

Ich kann dich trotzdem finden.

挂在天上放光明

guà zài tiān shàng fàng guāng míng

Du strahlst am Himmel

反射我的孤寂

fǎn shè wǒ de gū jì

und scheinst auf meine Einsamkeit.

提醒我

tí xǐng wǒ

Es erinnert mich daran,

 

我也只是一颗寂寞的星星

wǒ yě zhī shì yī kē jì mò de xīng xīng

dass ich auch nur ein einsamer Stern bin.

当你沉静

dāng nǐ chén jìng

Du bist still.

天空那条冰冷的银河

tiān kōng nà tiáo bīng lěng de yín hé

Die silberne Milchstraße am Himmel

粼粼的波光够不够暖和你

lín lín de bō guāng gòu bú gòu nuǎn hé nǐ

kann dich mit ihren kristallklaren Wellen nicht wärmen.

当你想起

dāng nǐ xiǎng qǐ

Denkst du daran,

那道源自于我的光芒

nà dào yuán zì yú wǒ de guāng máng

dass es mein Licht ist, das auf dich scheint?

我依然愿意为你来歌唱

wǒ yī rán yuàn yì wéi nǐ lái gē chàng

Ich will dir ein Lied singen.

一闪一闪亮晶晶 好像你的身体

yī shǎn yī shǎn liàng jīng jīng hǎo xiàng nǐ de shēn tǐ

Leuchtend ist der Stern wie dein Körper.

藏在众多孤星之中

cáng zài zhòng duō gū xīng zhī zhōng

Du versteckst dich zwischen vielen einsamen Sternen.

还是找得到你

hái shì zhǎo dé dào nǐ

Ich kann dich trotzdem finden.

挂在天上放光明

guà zài tiān shàng fàng guāng míng

Du strahlst am Himmel

反射我的孤寂

fǎn shè wǒ de gū jì

und scheinst auf meine Einsamkeit.

提醒我

tí xǐng wǒ

Es erinnert mich daran,

我也只是一颗寂寞的星星

wǒ yě zhī shì yī kē jì mò de xīng xīng

dass ich auch nur ein einsamer Stern bin.

浩瀚的世界里

hào hàn de shì jiè lǐ

In dieser großen Welt

更迭的人海里

gèng dié de rén hǎi lǐ

und in einem wechselnden Meer von Menschen

和你互相辉映

hé nǐ hù xiàng huī yìng

spiegeln wir einander wider.

当我们延续

dāng wǒ men yán xù

Wenn wir unsere Geschichte fortschreiben,

用尽所有思念

yòng jìn suǒ yǒu sī niàn

werde ich am Ende unserer Sehnsucht

唱一首歌给你

chàng yī shǒu gē gěi nǐ

ein Lied für dich singen.

给你

gěi nǐ

Für dich.

一闪一闪亮晶晶,好像你的身体

yī shǎn yī shǎn liàng jīng jīng hǎo xiàng nǐ de shēn tǐ

Leuchtend ist der Stern wie dein Körper.

藏在众多孤星之中

cáng zài zhòng duō gū xīng zhī zhōng

Du versteckst dich zwischen vielen einsamen Sternen.

还是找得到你

hái shì zhǎo dé dào nǐ

Ich kann dich trotzdem finden.

挂在天上放光明

guà zài tiān shàng fàng guāng míng

Du strahlst am Himmel

反射我的过去

fǎn shè wǒ de guò qù

und spiegelst meine Vergangenheit wider.

提醒我

tí xǐng wǒ

Du erinnerst mich daran,

我不再是一颗寂寞的星星

wǒ bú zài shì yī kē jì mò de xīng xīng

dass ich kein einsamer Stern mehr bin.

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China