Wir über uns Kontakt Jobs Fragen? Archiv
Erben durch Gesang
  2014-09-16 09:37:18  CRI

 

Die heute 72-jährige Du Xiulan hat von klein auf mit ihrer älteren Schwester Du Xiuying yugurische Volkslieder gesungen. So wurden die beiden allmählich zu bekannten Volkssängerinnen, die häufig bei Hochzeiten oder Festen auftraten. Vor einigen Jahren wurden die Yugurinnen schließlich offiziell zu Erben des nationalen immateriellen Kulturerbes der Volksrepublik China ernannt.

Direktorin Zhong Li, vom Amt für Kultur, Rundfunk und Fernsehen in Sunan erklärt, was für Aufgaben Xiulan und Xiuying mit diesem Titel übernommen haben:

„Sie müssen ihren Schülern [die Sprache der Yugur] lehren. Außerdem treten sie bei zahlreichen Vorführungen und Veranstaltungen [in yugurischer Sprache] auf, einschließlich Volksaktivitäten im Dörfern, Gemeinden und Kreisen."

„Hua Er Duo Duo – Kinderchor der Minderheit" ist ein öffentliches Projekt, das die Universität Lanzhou während der alljährlichen Sommerferien in Sunan durchführt. Mit speziellen Lernklassen in entspannter Atmosphäre soll dabei den yugurischen Kinder die eigene Sprache und Kultur vermittelt werden. Bereits seit 2012 lernen die Schüler in Sunan so in jedem Sommer Sprache und Volkslieder der Yugur.

Yang Ling ist Studentin an der Universität Lanzhou. Sie hilft als Freiwillige bei dem Kinderchor-Projekt mit, das in drei Teilen gegliedert ist:

„Im ersten Teil geht es um grundlegende Begriffe der Yugur-Sprache, wie Zahlen, Wetter oder Tiere. Im zweiten Teil widmen wir uns den Volksliedern der Yugur. Beim dritten Teil erzählen die Kinder [dann] Geschichten. Mit Hilfe der Lehrer entsteht so am Ende ein eigenes Stück, dass die Kinder im Theater aufführen."

Zhang Xinyu nimmt bereits zum dritten Mal am„Kinderchor der Minderheit" teil. Obwohl das 11-jährige Mädchen zu Hause mit ihrer Mutter manchmal Yugurisch spricht, bleibt ihr im Alltag doch zu wenig Zeit, um mit ihr die eigene Sprache systematisch zu üben. Dank dem Sommerangebot der Universität Lanzhou hat sie viele neue Worte und Volkslieder der Yuguren gelernt. Dabei gefällt ihr der Extra-Unterricht so gut, dass sie sogar hingeht, wenn sie eigentlich krank im Bettchen bleiben sollte. Zhang Xinyu ist sich dabei der Bedeutung der eigenen Bildung bewusst.

„[Ich lerne fleißig,] damit die Yugu-Kultur bewahrt werden kann und die Sprache nicht verschwindet."

Und so tragen das kleine Mädchen Zhang Xinyu und die alten Damen Zhang Xiuying und Zhang Xiulan gleichermaßen historische Verantwortung zur Bewahrung von Kultur und Sprache der Yugur. Der chinesische Staat und seine Organisationen unterstützen sie dabei.

Übersetzt von Zhongxi und Moritz Nienhaus

Gesprochen von Kong Jie

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China