Wir über uns Kontakt Jobs Fragen? Archiv
Schriftreform 1956 – Schneller Lernen mit vereinfachten Zeichen
  2011-01-28 15:30:00  cri
Seite Drucken    

 

Nach Gründung der Volksrepublik China wurde im Januar 1956 das Programm über die vereinfachten chinesischen Schriftzeichen veröffentlicht. Das Programm stieß bei den Chinesen kurz nach Bekanntgabe auf ein großes Echo. So wurde Lesen und Schreiben in China leichter gemacht. Näheres darüber im folgenden Beitrag.

Nach der Errichtung der VR China haben sich Arbeiter aller Branchen energisch um den Aufbau des Landes bemüht. Allerdings gab es damals zahlreiche Analphabeten. Das sollte nicht so bleiben, die Menschen sollten Lesen und Schreiben lernen. Chen Zhangtai ist Präsident der chinesischen Studiengesellschaft für angewandte Linguistik. Durch die Vereinfachung der Schriftzeichen sei dieser Schritt erheblich erleichtert worden:

„Unvereinfachte chinesische Schriftzeichen haben den Arbeitern große Belastungen gebracht. Durch ihre große Anzahl und die komplizierten Strichkombinationen ist es den Leuten äußerst schwer gefallen, Lesen und Schreiben zu lernen. So mußte eine Vereinfachung der chinesischen Schriftzeichen beschleunigt werden."

Tatsächlich gab es einfache Schriftzeichen schon seit alters her. In der chinesischen Gesellschaft sind manche vereinfachte Schriftzeichen bereits angewandt worden. Chen Zhangtai:

„Vereinfachte Schriftzeichen gab es schon im Altertum. Ein großer Teil von sowohl Orakelknocheninschriften und Bronzeninschriften als auch von Kanzleischriften und Normalschriften sind vereinfachte Schriftzeichen."

Seit 1952 hat die chinesische Kommission für Schriftreform die in der Gesellschaft gebräuchlichen vereinfachten Schriftzeichen erforscht. 1955 wurde dann der Entwurf des Programms über die Vereinfachung der Schriftzeichen erlassen. Im darauf folgenden Jahr wurde der Programmentwurf vom Staatsrat genehmigt. Dank der Standardisierung ist die Leidenschaft der Bevölkerung für kulturelle Kenntnisse stark gestiegen. Ministerpräsident Zhou Enlai hat 1958 in einem Bericht zur Schriftreform auf der Sitzung der PKKCV gelobt, dass die vereinfachten Zeichen innerhalb von zwei Jahren bereits in Zeitungen, Zeitschriften, Lehrbüchern und anderen schriftlichen Werken umfassend angewandt würden. Sie wurden von der Bevölkerung begrüßt. Gerade für Kinder und Erwachsene, die Lesen und Schreiben lernen wollten, spielte die Vereinfachung eine große Rolle.

Mit der ständigen Entwicklung aller Branchen sollten die Schriftzeichen kontinuierlich standardisiert werden, erklärte der Vizechefredakteur der Redaktion von „Chinas Sozialwissenschaften", Shen Jian:

„Das Programm zur Vereinfachung der chinesischen Schriftzeichen wurde zunächst in vier Stufen geteilt. Später sind mehrere Vorschläge und Anregungen gesammelt worden. Alle sind der Ansicht, dass das Programm zusammengefasst werden soll."

Chen Zhangtai:

„1964 wurde die Gesamttabelle der vereinfachten chinesischen Schriftzeichen offiziell bekannt gemacht. Darin sind insgesamt 2236 Schriftzeichen aufgenommen worden. Von den Gebrauchseffekten betrachtet sind die Veränderungen gut und erfolgreich gewesen."

Hu Qiaomu, ein chinesischer Politiker, war damals verantwortlich für das Kultur- und Bildungswesen. Er habe sich auch mit den chinesischen Schriftzeichen befasst, meinte Shen Jian:

„Er hat bei unserer Kommission mehrere Vorschläge und Anregungen vorgelegt. Später hat er noch überlegt und uns telefonisch seine Meinung mitgeteilt. Er hat sich wirklich darum bemüht."

1986 hat das chinesische staatliche Arbeitskomitee für Sprachen und Schriften wieder eine Tabelle für vereinfachte Schriftzeichen bekannt gegeben. Gegenüber der Tabelle von 1964 gab es weitere Neuerungen. So wurden die vereinfachten chinesischen Schriftzeichen im Wesentlichen festgelegt. Chen Zhangtai:

„Die neue Tabelle hat für den Gebrauch der vereinfachten chinesischen Schriftzeichen in der Gesellschaft Standards festgesetzt. So können Verwirrungen vermieden werden. Zudem kommt die neue Tabelle auch einer Standardisierung der chinesischen Schriftzeichen zugute."

Shen Jian:

„Die Tabelle gilt als eine Zusammenfassung. Bei der Revidierung der ersten Tabelle sind manche systematische Fragen gelöst worden. So ist sie auch als eine Entwicklung zu betrachten."

Man kann sagen, dass die vereinfachten chinesischen Schriftzeichen sowohl die Vorteile der traditionellen Kultur fortführen als auch den Ansprüchen der modernen Gesellschaft entsprechen.

Gesprochen von  Lü Xiqian

 

Forum Meinungen
• mengyingbo schrieb "Leben in Changshu"
seit etwas über einer Woche ist nun Changshu 常熟 in der Provinz Jiangsu 江苏 meine neue Heimat - zumindest erstmal für rund 2 Jahre.Changshu (übersetzt etwa: Stadt der langen Ernte) liegt ungefähr 100 km westlich von Shanghai und hat rund 2 Millionen Einwohner, ist also nur eine mittelgroße Stadt.Es gibt hier einen ca. 200m hohen Berg, den Yushan 虞山 und einen See, den Shanghu 尚湖...
• Ralf63 schrieb "Korea"
Eine schöne Analyse ist das, die Volker20 uns hier vorgestellt hat. Irgendwie habe ich nicht genügend Kenntnisse der Details, um da noch mehr zum Thema beitragen zu können. Hier aber noch einige Punkte, welche mir wichtig erscheinen:Ein riesiges Problem ist die Stationierung von Soldaten der USA-Armee in Südkorea...
Meistgelesene Artikel
• Keine Lebenszeichen vom gesunkenen indischen U-Boot
• Snowdens Vater erhält Visum für Russland
• Getötete Chinesen: Afghanistan bekundet Beileid
• Vermittlungsversuche in Ägypten gescheitert
• Gipfel abgesagt: Russland enttäuscht von USA
Fotos
Luxusausstellung 2013 in Beijing eröffnet
Fotoausstellung „Chinesischer Traum - Schönes China" in Brüssel
Wiederaufbau neuer Wohnhäuser nach Erdbeben in Min
Lujiagou: Ein neues Wohngebiet mit günstigen Lebens- und Verkehrsbedingungen
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China